Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Di Sa Tắc Bộ Hoà Hề Ngũ Phần Luật [彌沙塞部和醯五分律] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (11.031 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.72 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.95 MB)
Ttronic
Tripitaka V1.29, Normalized Version
T22n1421_p0022c08║
T22n1421_p0022c09║
T22n1421_p0022c10║ 五 分律卷第四(彌沙塞)
T22n1421_p0022c11║
T22n1421_p0022c12║ 宋罽賓三藏佛陀什
T22n1421_p0022c13║ 共竺道生等譯
T22n1421_p0022c14║ 第一 分之 三不定法
T22n1421_p0022c15║ 佛在舍衛城。爾時跋難陀。常出入 一 居士家。
T22n1421_p0022c16║ 晨朝著衣持鉢往到 其舍。敷尼師檀與居士
T22n1421_p0022c17║ 婦獨屏處坐。說婬欲麁惡語。時毘舍佉鹿子
T22n1421_p0022c18║ 母。聞跋難陀與居士婦獨屏處坐說婬欲麁
T22n1421_p0022c19║ 惡語。念言。若居士還見。必生惡心向餘比丘。
T22n1421_p0022c20║ 使其長夜受諸苦痛。我當遣人往白世 尊。即
T22n1421_p0022c21║ 語常供 養婆羅門那隣伽 言。汝往佛所頭面
T22n1421_p0022c22║ 禮足廣說此事 。婆羅門即往白佛。佛為說種
T22n1421_p0022c23║ 種妙法已發遣令還。佛以 是事 集比丘僧 。問
T22n1421_p0022c24║ 跋難陀。汝實爾不。答言。實爾世 尊。佛種種呵
T22n1421_p0022c25║ 責。如婬事 中說已告諸比丘。以 十利 故。為諸
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 30 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (11.031 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.17.177.21 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập